2009年7月10日 星期五

「麥可」~「Heal The World」梓翔的譯文

K2009/07/09 23:20 回應


比文吾師道鑒:


  因為今天會到宿舍的時間有點晚,所以不久前洗完澡後看到 老師這篇文章。加上雖然網路上已經有許多人將這首歌翻譯成中文,不過都有些瑕疵處、不通順之處。目前已經加以會彙整修正成個大概,但學生還是覺得不夠完善,因此沒有貼上來。因為希望翻譯能夠盡量貼近原意,所以反覆聆聽這首歌並對中文歌詞修改,所以要花點時間,最快明天晚上會把歌詞貼上,還請老師見諒。


       生徐梓翔 敬上2009.7.9


 


2009/07/10 22:26:56


K


比文吾師道鑒:


  以下是麥克傑克遜的 Heal The World MV連結和中文歌詞


Heal The World


中文歌詞:


Think about, um, the generations,                                   
好好想一想吧~嗯... 我們所處的這個世代
and then say we want to make it a better place for
our children and our children's children
           
並且說出我們想要創造一個更好的生活空間給我們的子女和他們的下一代
so that they know it's a better world for them
                   
這樣他們才知道,對他們而言這是一更個美好的世界
I think they can make it a better place
  
我認為他們也會將它變得更好


-------------------------------------------------------------------


There's a place in your heart
在你的心中有個地方
And I know that it is love
而且我知道那裡有著愛

And this place could be much brighter than tomorrow
而這個地方可以比明日更加耀眼

And if you really try
如果你真的努力過
You'll find there's no need to cry
你會發現無需哭泣

In this place you'll feel there's no hurt or sorrow
在這個地方,你感覺不到傷痛或煩憂



There are ways to get there
有許多方法可以到達這個地方
If you care enough for the living
如果你真心地關懷生命

Make a little space
營造一些空間
Make a better place
創造一個更美好的地方



Heal the world, make it a better place
治癒這個世界吧,讓它成為更美好的地方
For you and for me and the entire human race
為你、為我,也為了全人類

There are people dying
不斷的有人死去

If you care enough for the living
如果你真心地關懷生命

Make a better place for you and for me
為你我創造一個更美好的地方



If you want to know why
若你想要知道源由
There's a love that cannot lie
那就是,愛,它不會說謊
Love is strong
愛是堅強的

It only cares for joyful giving
它所在乎的惟有喜悅的奉獻

If we try, we shall see
若我們去嘗試,我們將會明白
In this bliss we cannot feel
Fear or dread
在浩瀚的天恩中

我們不會感到恐懼和憂慮

We stop existing and start living
我們不再只是活著,而是真正地開始生活



Then it feels that always
然後我們會一直感覺到
Love's enough for us growing
愛足夠讓我們成長

Make a better world
創造一個更美好的世界

Make a better world
創造一個更美好的世界



Heal the world, make it a better place
治癒這個世界吧,讓它成為更美好的地方
For you and for me and the entire human race
為你、為我,也為了全人類

There are people dying
不斷的有人死去

If you care enough for the living
如果你真心地關懷生命

Make a better place for you and for me
為你我來創造一個更美好的地方



And the dream we were conceived in will reveal a joyful face
那麼我們所擁有的美夢,會讓我們露出愉悅的臉龐
And the world we once believed in will shine again in grace
那麼我們曾經信賴的世界,將會在祥和中再次閃耀

Then why do we keep strangling life
然而,我們為何仍持續扼殺生命

Wound this earth, crucify its soul?
傷害了地球,扼殺它的靈魂
?
Though it's plain to see ,This world is heavenly
Be God's glow
雖然這很容易明白,這個世界充滿了來自上帝的榮耀



We could fly so high
我們可以振翅高飛
Let our spirits never die
讓我們的精神永不抹滅

In my heart, I feel you are all my brothers
在我心中,我感受到你我都是兄弟

Create a world with no fear
共同創造一個沒有恐懼的世界

Together we'll cry happy tears
我們一起留下喜悅的淚水

See the nations turn their swords into plowshares
看著許多國家將他們的刀劍化為犁頭
We could really get there
我們真的可以做到
If you cared enough for the living
如果你真心地關懷生命
Make a little space, to make a better place
營造一些空間,用來創造一個更美好的地方



Heal the world, make it a better place
治癒這個世界吧,讓它成為更美好的地方
For you and for me and the entire human race
為你、為我,也為了全人類

There are people dying
不斷的有人死去

If you care enough for the living
如果你真心地關懷生命

Make a better place for you and for me
為你我來創造一個更美好的地方



Heal the world, make it a better place
治癒這個世界吧,讓它成為更美好的地方
For you and for me and the entire human race
為你、為我,也為了全人類

There are people dying
不斷的有人死去

If you care enough for the living
如果你真心地關懷生命

Make a better place for you and for me
為你我來創造一個更美好的地方



Heal the world, make it a better place
治癒這個世界吧,讓它成為更美好的地方
For you and for me and the entire human race
為你、為我,也為了全人類

There are people dying
不斷的有人死去

If you care enough for the living
如果你真心地關懷生命

Make a better place for you and for me
為你我創造一個更美好的地方



There are people dying
不斷的有人死去
If you care enough for the living
如果你真心地關懷生命

Make a better place for you and for me
就為你我來創造一個更美好的地方

There are people dying
不斷的有人死去
If you care enough for the living
如果你真心地關懷生命

Make a better place for you and for me
為你我創造一個更美好的地方



You and for me / Make a better place
為了你我       / 創造一個更美好的地方
You and for me / Make a better place
為了你我
       / 創造一個更美好的地方
You and for me / Make a better place
為了你我
       / 創造一個更美好的地方
You and for me / Heal the world we live in
為了你我
       / 治癒這個我們所居住的世界
You and for me / Save it for our children
為了你我
       / 為了我們的子女守護它
You and for me / Heal the world we live in
為了你我
       / 治癒這個我們所居住的世界
You and for me / Save it for our children
為了你我
       / 為了我們的子女守護它
You and for me / Heal the world we live in
為了你我
       / 治癒這個我們所居住的世界
You and for me / Save it for our children
為了你我
       / 為了我們的子女守護它
You and for me / Heal the world we live in
為了你我
       / 治癒這個我們所居住的世界
You and for me / Save it for our children
為了你我
       / 為了我們的子女守護它


        生徐梓翔 敬上2009.7.10


梓翔學棣英鑒:


謝謝你費心將「麥可」Heal The World這首歌「中譯」並傳給老師,看過整首「歌詞」心中感觸良多,相信它影響「威力」已經隨著「麥可的歌聲」無遠弗屆地散播著。他抓住了人性的「核心價值」~「愛」,用「愛」治癒「我們所居住的世界」,用「愛」守護「我們的子子孫孫」。我這兩天構思著「先 師馬 老師逝世四週年紀念文」(約萬字),同時要將「道法自然」概述暫時打住。簡此回覆


師字


沒有留言:

張貼留言